The idiom, “cry over spilled milk,” is an English proverb that means to lament over a misfortune that has already occurred. It is usually employed when someone complains about something that cannot be fixed or changed, such as an injury or past event, and is often portrayed as a waste of time.

The phrase “cry over spilled milk” is often used as an expression to indicate that you should not regret something that has already happened. It suggests that it is futile and ineffective to lament the past and instead focus on the future. The idiom also implies that there are more important things to worry about than a minor mistake or failure, such as taking action to avoid making similar mistakes in the future.

The idiom “cry over spilled milk” refers to the idea that it is a waste of time to be upset about something in the past when there’s nothing you can do to change what has already happened. It is often used when someone is in a state of distress and tells them to stop worrying because, even if they manage to fix the problem, it won’t bring back what was lost.

This idiom is most often used for when something one has done in the past needs to be rectified, but is no longer possible. One example of this is when someone has broken a dish, and yells at the person who they think broke it, but it turns out that they got them mixed up with another person.


The phrase “cry uncle” is a slang term used to describe a child’s request for assistance from adults when the child knows they are no longer able to continue with a struggle or escape from a difficult situation. The word “uncle” is derived from the word “aide”, which means helper. Sometimes people shorten it and say “I give up.

The idiom cry uncle refers to a situation where someone is pleading for mercy and giving up, and more specifically it means to beg for mercy in order to avoid being killed. The metaphorical use of the term comes from the old children’s game of “crying uncle” where the person being chased would have to say “uncle” when they couldn’t run any more in order to win the game.

The implication of this idiom is that the user has reached the limits of their capabilities and can no longer continue.

An idiom is a phrase whose meaning cannot be determined from the individual words in it. Crying Uncle may refer to when an individual wants to quit a game or activity and wants the other participants to stop also, or when they want to concede defeat.


The idiom “cry wolf” is used to describe the act of falsely warning of danger or an upcoming disaster. This phrase can be traced back to Aesop’s fable of The Boy Who Cried Wolf, where a boy falsely shouts about wolves attacking his farm animals, but nobody believes him when a wolf does show up. In this way, the phrase serves as a cautionary tale against bearing false witness and telling lies.

The phrase “cry wolf” derives from an old fable about a man who falsely cried to signal the presence of a wolf. When there was, in fact, a wolf nearby, no one came to his aid. This idiom is used when someone prematurely alerts of impending danger or disaster.

There is a common idiom in English called “cry wolf.” It means to issue a false alarm or warning that does not lead to any consequences. In some parts of the world, people have learned that wolves do not exist and therefore they no longer heed warnings from those who claim they saw a wolf. When someone cries wolf, it is seen as a false alarm and the person who made the claim may be disregarded in future, which leads to continued false alarms.

A well-known idiom is “cry wolf.” This refers to warning people about an impending danger that never actually happens. This expression comes from the story of a shepherd who was given a flock of sheep. The shepherd would frequently warn his friends and neighbors about impending dangers such as wolves, which he made up in order to get attention and sympathy from them. One day, when a wolf attacked his sheep, nobody believed him and they were all killed.

2 thoughts on “CRY OVER SPILLED MILK, CRY/SAY UNCLE, CRY WOLF: American English Idioms #50

  1. Cry wolf, I like this idiom.
    We in Albania also use it.
    A country shepherd high in mountain wonted to test the speed of the neighbourhood helping him when the sheep were threatened from the wolf. He gave two times false alarm. People that gon for help got tired with him.
    Third time the alarm was really true but nobody showed and all animals were killed by wolves.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »