BLOW OFF STEAM, BLUE, and BLUE-BLOOD: American English Idioms #21

Welcome to American English Idioms: Lesson 21. In this lesson you have 3 American English idioms to read, listen to, translate, and pronounce in English. Please focus and do your best so that you can learn and improve your knowledge of American English idioms. Don’t forget to use the comments section below to share your thoughts and what you’ve learned today.

Directions 1: Watch the video 2 or more times, and pay close attention to the audio and text.

Directions 2: Read the following text in English, then translate it using the translator on this page into your language if needed. When you finish, feel free to write a comment in the comments section below and let us know how you feel about what you’ve learned, as well as what you’ve learned.

BLOW OFF STEAM — to express one’s anger, usually noisily and harmlessly, thereby relieving one’s tension

1. Forgive me for yelling at you. I guess I just had to blow off some steam.

2. When my mother needs to blow off steam, she slams the cupboard doors.

Synonyms: blow (one’s) stack; fly off the handle The expression suggests the noise created when a steam boiler releases excess pressure.

BLUE — sad

1. Rachel seems pretty unhappy these days. I wonder why she’s feeling blue.

2. Let’s try to cheer up the children. They’ve been pretty blue since their pet dog died.

Synonyms: down in the dumps; down in the mouth

BLUE-BLOOD — a person (or animal) that is an aristocrat or from a noble family

1. The young man’s parents did not want him to marry the woman he had chosen because they considered themselves blue-bloods and thought their son was too good for her.

2. The racehorses raised on my father’s horse farm are blue-bloods—they come from a long line of Kentucky Derby winners.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *